Translation of "sembrerebbe quasi che" in English

Translations:

though as

How to use "sembrerebbe quasi che" in sentences:

Sembrerebbe quasi che abbia intenzioni ostili verso di lei.
You might even conclude it has hostile intentions toward you.
Rispetto a tutto ciò che abbiamo detto sinora, sembrerebbe quasi che il social media manager sia un venditore, ma in realtà è un moderatore, che assiste i venditori nella gestione delle richieste e crea per loro il bisogno necessario al loro cliente.
Otherwise what we said until now it seems that the social media manager is a seller, but in reality he is a moderator, that supports the sellers in the management of the requires and that creates for them what their customers need.
Sembrerebbe quasi che i cattolici tedeschi stiano cercando di esprimere, con una rinnovata azione pastorale e sociale, la volontà di confermare il loro ruolo centrale nella vita della Germania.
It almost seems as if German Catholics were trying to express, through renewed social and pastoral action, the will to confirm their central role in the life of Germany.
Tesoro, sembrerebbe quasi che il nostro agente immobiliare insinui che questa casa non ce la possiamo permettere.
Honey, I didn't know any better, I'd say our realtor is implying we ain't got the means to buy up here.
Sembrerebbe quasi che non dovreste essere coinquiline, ma...
It almost seems like you shouldn't be roommates, but...
Sembrerebbe quasi che fosse lei a volerlo, questo cavolo di divorzio.
You'd think that she was the one that was pushing for the damn divorce.
Sembrerebbe quasi che stiamo parlando qui di pret a porter e di tendenze per il 2018.
It would almost seem that we are speaking here of pret a porter and trends for 2018.
Il luogo comune, errato, vuole che il blog sia una forma radicalmente nuova di auto-espressione letteraria. Sembrerebbe quasi che finora la gente non abbia mai avuto l’opportunità di esprimersi in pubblico utilizzando la parola scritta.
There is a common misconception that blogging is fundamentally new in terms of literate self-expression; until now, the assumption goes, people have never had an opportunity to express themselves in public using the written word.
Sembrerebbe quasi che in questo clima si possa ritornare al passato e si possano condividere profondi ricordi e la gran commozione provata – e che si prova - per la sua insperata morte nella Chiesa dell’Adorazione allora ed ancora oggi.
It seems that in this aura, one can again relive the profound memories and commotion which took place on that day – and it produces – his unexpected death in the Adoration Church. Today as then. A living current of faith
Sembrerebbe quasi che la Santa Sede e la Cina siano pronte a stabilire le relazioni diplomatiche molto presto.
It seems that the Holy See and China are ready to establish the diplomatic relations very soon.
A prima vista, sembrerebbe quasi che io e Ron non abbiamo nulla in comune... ma sul dizionario alla voce "amico"...
At first glance, it may seem as though Ron Swanson and I have nothing in common, but Webster's dictionary defines "friend--"
Sembrerebbe quasi che ci sia una gerarchia di qualità tra le proteine e che alcune siano migliori di altre.
Inserting the words “high quality” makes it seem like there is a hierarchy of protein sources and that some protein sources are better than others.
Sembrerebbe quasi che il nuovo direttore Robert Meyer abbia in mente un piano più ampio di “rivitalizzazione” del genere, mostrando ciò che avveniva nelle varie metropoli europee, e non limitandosi a osannare il periodo d’oro dell’operetta viennese.
It looks as though the new director Robert Meyer has in mind a broader 'revitilisation' of the genre by showing what was happening in the large European cities, rather than limiting himself to the golden era of Viennese operetta.
E' strano, perche' se l'avessi saputo, sembrerebbe quasi che tu abbia lasciato che lo trasformassero.
That's strange, 'cause if you had known, it'd be almost like you let him get turned.
Ma sembrerebbe quasi che Travis abbia dei ripensamenti.
But it sounds like Travis is having second thoughts.
Sembrerebbe quasi che significhi davvero qualcosa, per lei.
Sounds like it might actually mean something to her.
Se fossimo solo io e Haskell, sembrerebbe quasi che ce l'avesse ordinato un giudice.
If it's just me and Haskell, it would look like one of us was court ordered to hang with the other.
La grandezza umana che si nota in loro sembrerebbe quasi che è meno stimolo che una pressione.
The human greatness seen in them would seem less of motivation and more as pressure.
Sembrerebbe quasi che, quando vengono consumate moderate quantità di olii tropicali nel contesto di una Dieta a base di cibi vegetali e ad elevato contenuto di Fibre, l'uso moderato di questi Grassi non aumenti il rischio di Infarto del Miocardio.
It would appear that when moderate amounts of tropical oils are consumed as part of a high fibre plant based diet, moderate use of these fats do not increase heart attack risk.
Sembrerebbe quasi che questo viaggio sia stato all’insegna dei consigli di TripAdvisor, perché sia il ristorante sia l’hotel (Acca Hotel) hanno vinto un premio di eccellenza.
It may seem that this journey has been guided by the advice of TripAdvisor, because both the restaurant and the hotel (Acca Hotel) won an excellence award.
Sembrerebbe quasi che la grandine gigante stia diventando la normalità in molte parti del mondo.
The US and much of Europe also got their share of tornados and and damaging hailstorms... giant hail is becoming the new normal in many parts of the world it would seem.
Sembrerebbe quasi che tanti, più che prepararsi a governare, si stiano preparando a “non governare”, cioé a far valere il proprio peso a un tavolo di trattative per formare un nuovo governo. Fantapolitica? Forse non per l'Italia.
It almost seems that many political players, rather than preparing for government, are preparing for the lack of government, that is to say they are aiming to hold as much sway as possible in the (inevitable) talks to attempt to form a new government.
Sembrerebbe quasi che la volontà politica iniziale fosse quella di usare il pugno di ferro, ma che poi questo approccio abbia lasciato il passo ad un realismo un po’ più pragmatico.
It would almost seem that the initial political will was to use an iron fist, but then this approach gave way to a somewhat more pragmatic realism.
Quando si sentono dire cose del genere sembrerebbe quasi che il papa fosse un loro rappresentante, oppure uno che è venuto a disturbare e che dev’essere controllato.
When one hears such things it almost seems as if the pope would be one of their representatives, or someone who has come to shake things up and must be controlled.
Se capisco bene, dalla sua espressione intimorita mi sembrerebbe quasi che abbia costruito nella sua mente una vaga, mitica immagine di un padre che nessun uomo potrà mai incarnare.
If I can read his wide-eyed, awed expression correctly then he seems to have constructed some vague, mythical image in his mind of a father that no man can ever live up to.
Durante la stagione fredda non la si nota neanche, anzi sembrerebbe quasi che quei rami legnosi e spogli, stiano a indicare che la pianta e’ da rimuovere, ma in primavera ci meraviglia la sua alta capacita’ vegetativa.
During the cold season we don’t even notice it, on the contrary it could seem that those bare and woody branches, are there to indicate that the plant must be removed, but in spring it surprises us with its high vegetative abundance.
Sembrerebbe quasi che l’intero mistero cristiano abbia per contenuto la partecipazione dei Gentili alla stessa eredità promessa ai Giudei.
It would seem almost that the content of the entire Christian mystery is the participation of the Gentiles in that inheritance promised to the Jews.
0.71003389358521s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?